A Gonzalo Fernandez, Eduardo
Vargas, Juan Ramirez Sanchez,
El 15 de enero
falleció André Coyne, no voy a
escamotear las palabras laudatorias a su
persona. No cuento con elementos de juicio para
rendir culto, ni hemos leído su tesis
doctoral sobre Vallejo, y su obra sobre el
poeta Cesar Moro. Creeremos lo expresado por el escritor Gonzales Vigil, en el Dominical de EL
Comercio (15/02). En esta oportunidad aclararemos sobre la supuesta
amistad entre Georgette Vallejo y André Coyne.
La palabra amigo, es muy grande,
no viene por azar como es el caso de los familiares. Los amigos los
elegimos. Alberto Cortez nos recuerda en
dos lindas canciones, sobre la amistad. Vallejo en un poema hermoso nos canta la amistad al compositor Alfonso de Silva aquel poema que describe “que hacías ceros de madera”. Lorca canta en homenaje a un amigo; el escritor y torero Ignacio Sanchez Mejia, poema que comienza con la hora
puntual de su muerte; aquella hora trágica : cinco de la tarde.
Se ha querido echar tierra a la amistad entre revolucionarios solo existen “camaradas no amigos". La amistad imborrable entre Carlos Marx y Federico Engels, desdice tal aseveración.
Se ha querido echar tierra a la amistad entre revolucionarios solo existen “camaradas no amigos". La amistad imborrable entre Carlos Marx y Federico Engels, desdice tal aseveración.
Un hijo único por parte de madre, como es mi caso, valora más la amistad, les expreso que he tenido suerte; cuento
con grandes amigos; que suplió con creces la carencia de hermanos. Disculpen los
hijos de mi padre no son mis hermanos.
La amistad navega en frágil barco de papel como nos los recuerda certeramente Alberto Cortez, porque allí está el capitán corazón que conduce los timones con firmeza.
La amistad navega en frágil barco de papel como nos los recuerda certeramente Alberto Cortez, porque allí está el capitán corazón que conduce los timones con firmeza.
Hoy 15 de
febrero, en la página 6 de El Dominical se escribe que André Coyne ( 1927-2015) era “
Amigo personal de Georgette Vallejo, también fue difusor de la obra de su
genial consorte” . Muy por el contrario. André Coyne no fue amigo personal de
Georgette Vallejo, En el libro Allá ellos, Allá ellos, Allá ellos. ( Lima 1976) A lo expresado anteriormente no se limitan
las pretensiones informativas y biográficas del señor Coyne y Georgette Vallejo cita, un conjunto de frases
no amistosas a Vallejo y su compañera. Pag 89-90.
En la cual Georgette aclara los
detalles sobre la publicación del libro Poemas Humanos. En la pag. 91 señala GV
precisa que la “agresividad -
la de Coyne decimos nosotros- no es muy
explicable si recordamos, que al recibir como tema para el doctorado: “ Cesar Vallejo” en las
Universidad de San Marcos de Lima, gruño Coyné “ ¿“Por qué me han dado esto? Si a mi no me gusta
Vallejo” . Aunque fueran exageradas las
palabras de GV, para que exista amistad no basta la voluntad unilteral, las dos
partes deben expresarlo. Si los editores del Comercio, no han leído el libro
publicado por GV,existen ejemplares en las Biblioteca Nacional
Sino me equivoco en una anterior visita, de André Coyne este blog también aclaro algunas palabras que mancillaban la verdad sobre la honra de la familia de Georgette Vallejo:
http://centenariogeorgettevallejo.blogspot.com/2008/06/aclaracion-los-infundios-de-andre-coyne.html
Dejémoslo aquí señalando como el célebre frase poética de Vallejo “ allá ellos allá ellos, allá ellos “ posteriormente título de un libro de Georgette Vallejo.
Para mayor aclare reproducimos los que publicamos el 2008
ACLARACION A LOS INFUNDIOS DE ANDRE COYNE
ACLARACION A LOS INFUNDIOS DE ANDRE COYNE
Algunos puntos aclaratorios a los infundios del señor Coyne, en reciente entrevista en el dominical de El Comercio.; 1. Que la madre de Georgette Vallejo, era “cocotte” (persona vividora). Investigaciones serias prueban que la madre de Georgette era costurera, gano a pulso sus alimentos, recibió un dinero del padre de Georgette por ser una de las primeras victimas de la primera guerra mundial. Marie Travers se instala en el 19, calle Moliére. « Departamento de una salita, un dormitorio sencillo, el baño y la cocina eran pequeños. » Esta dirección está anotada en el certificado de buena conducta (s/n) otorgada por la prefectura del distrito de Paris 1, donde se señala que a partir de esta fecha, las dos mujeres Travers : madre e hija domiciliaban en la dirección mencionada, barrio de Palais Royal. También existe en un segundo documento librado por la municipalidad de Vitré, del 8 de noviembre de 1915… donde se menciona el 19 calle Moliére, como morada de las Travers y por último, la misma Georgette señala en sus « Apuntes Biogràficos sobre « Poemas… » de 1968, refiriéndose al departamento donde vivìa : «El contrato de dicho alquiler remontaba a 1912 » (investigación de Biografía Georgette Vallejo, de Alberto Aznaran) A partir de este año(1921) podemos ya encontrar, la nota o registro: « Mme Travers, costurera, 19 rue Molière. Parìs 1», es decir, domicilio y oficio en el « Anuario de Comercio de Paris » 2. Que el amor de Cesar Vallejo por Georgette, fue por interés económico, por herencia de su madre. Cesar Vallejo al unirse con Georgette no tenía porqué conocer que Georgette había recibido una herencia no de su madre, sino de su padre. Por otro lado el periodista miente al señalar que Coyne fue "confidente y amigo" de Georgette. Todas las entrevistas, artículos, libros, señalan el debate que mantuvo Georgette Vallejo con Coyne, Larrea, Oviedo, etc, etc, que buenos confidentes y amigos al señalar que la madre de Georgete fue "cocotte" , ante tales "amigos y confidentes" buenos... son los enemigos.
3. Que Georgette “pagó” a Henriette, antiguo amor de Vallejo para que se desapareciera de la vida amorosa de Cesar Vallejo. Con falsedad Coyne denigra a tres personas, a Henriette, Georgette y Vallejo. La primera de las cuales se porto muy bien en una operación que sufrió a nuestro poeta universal. No sabemos si este señor estuvo acostumbrado a estas transacciones comerciales en el amor. 4. Vallejo no derrocho ningún dinero en sus viajes a la URSS los mismos se llevaron a cabo sólo por interés político. El mismo Coyne señala que fueron tres viajes a la Unión Sovietica. Nos preguntamos si en una republica proletaria, con el acoso de las fuerzas imperialistas, se va derrochar dinero, que grandes centros de diversión tenía la URSS?. Fluye de su viaje los libros Rusia en 1931, Reflexiones al píe del Kremlin, en la que Cesar Vallejo, menciona que su trabajo "fue un reportaje interpretativo y crítico". La que esta muy alejada la entrevista de El Comercio. 5. La pregunta ¿Por esa época (la prisión en Perú 1922) Vallejo ya estaba vinculado al Partido Comunista?, implica no ignorancia, debido a que el periodista tuvo una militancia "variopinta" conocida. Sino adrede para distorsionar los hechos. El partido Socialista del Perú se fundó recién en Octubre de 1928, al mes siguiente se funda la célula marxista leninista en Francia, en la cual Vallejo fue protagonista. Las fechas no concuerdan. Por favor no diga posteriormente que se refería a una "época del imperialismo..etc, etc.". .6. Vallejo no estuvo de acuerdo con los juicios promovidos por Stalin, incluso en una obra y/o poema menciona y reprueba a los “obispos bolcheviques”. El militante revolucionario fue leninista, empero Georgette, era Troskysta, Maoísta, Guevarista, con un espíritu amplio, no era militante de partido, era militante de la vida y obra de su amado compañero. 7. La obra escrita sin editar de Vallejo se encontraba en el hogar. Georgette Vallejo responde: Apenas sepultado Vallejo, será Gonzalo Moré, cuyo terrible desorden es conocido, quien viene a pedir los originales, en nombre de “Paz y democracia” que resuelve editar los versos póstumos de Cesar Vallejo. Sin la menor objeción los entrego a More, quien los lleva sin recibo, no teniendo yo ni copia de ellos. Después de un tiempo mucho mas que regular, fracasado el famoso proyecto…..More me los devuelve sin explicación…” Georgette Vallejo Allá ellos, allá ellos, allá ellos” 8. Por el contrario de lo mencionado por André Coyne, los restos de Georgette Vallejo deben acompañar al poeta Cesar Vallejo en Montparnasse, no como señala Coyne (la tumba donde se encuentran los restos de la señora madre de Georgette se encuentra en Monte Rougge- monte rojo). No se olvide que Georgette Vallejo compro la tumba en Montparnasse en 1970. Desde la fecha de fallecimiento de nuestro poeta universal en 1938 hasta 1970 los restos de Vallejo acompañaron a Marie Travers, madre de Georgette Vallejo. 9. Con respecto a la bohemia de Vallejo, no pensamos que una persona es un santo, pero mejor que responda el mismo poeta: « Yo no soy bohemio: a mí me duele mucho la miseria, ella no es una fiesta para mí, como lo es para otros...” Carta a Pablo Abril de Vivero
Comité Centenario Georgette Vallejo (23/06/08)
Algunos puntos aclaratorios a los infundios del señor Coyne, en reciente entrevista en el dominical de El Comercio.; 1. Que la madre de Georgette Vallejo, era “cocotte” (persona vividora). Investigaciones serias prueban que la madre de Georgette era costurera, gano a pulso sus alimentos, recibió un dinero del padre de Georgette por ser una de las primeras victimas de la primera guerra mundial. Marie Travers se instala en el 19, calle Moliére. « Departamento de una salita, un dormitorio sencillo, el baño y la cocina eran pequeños. » Esta dirección está anotada en el certificado de buena conducta (s/n) otorgada por la prefectura del distrito de Paris 1, donde se señala que a partir de esta fecha, las dos mujeres Travers : madre e hija domiciliaban en la dirección mencionada, barrio de Palais Royal. También existe en un segundo documento librado por la municipalidad de Vitré, del 8 de noviembre de 1915… donde se menciona el 19 calle Moliére, como morada de las Travers y por último, la misma Georgette señala en sus « Apuntes Biogràficos sobre « Poemas… » de 1968, refiriéndose al departamento donde vivìa : «El contrato de dicho alquiler remontaba a 1912 » (investigación de Biografía Georgette Vallejo, de Alberto Aznaran) A partir de este año(1921) podemos ya encontrar, la nota o registro: « Mme Travers, costurera, 19 rue Molière. Parìs 1», es decir, domicilio y oficio en el « Anuario de Comercio de Paris » 2. Que el amor de Cesar Vallejo por Georgette, fue por interés económico, por herencia de su madre. Cesar Vallejo al unirse con Georgette no tenía porqué conocer que Georgette había recibido una herencia no de su madre, sino de su padre. Por otro lado el periodista miente al señalar que Coyne fue "confidente y amigo" de Georgette. Todas las entrevistas, artículos, libros, señalan el debate que mantuvo Georgette Vallejo con Coyne, Larrea, Oviedo, etc, etc, que buenos confidentes y amigos al señalar que la madre de Georgete fue "cocotte" , ante tales "amigos y confidentes" buenos... son los enemigos.
3. Que Georgette “pagó” a Henriette, antiguo amor de Vallejo para que se desapareciera de la vida amorosa de Cesar Vallejo. Con falsedad Coyne denigra a tres personas, a Henriette, Georgette y Vallejo. La primera de las cuales se porto muy bien en una operación que sufrió a nuestro poeta universal. No sabemos si este señor estuvo acostumbrado a estas transacciones comerciales en el amor. 4. Vallejo no derrocho ningún dinero en sus viajes a la URSS los mismos se llevaron a cabo sólo por interés político. El mismo Coyne señala que fueron tres viajes a la Unión Sovietica. Nos preguntamos si en una republica proletaria, con el acoso de las fuerzas imperialistas, se va derrochar dinero, que grandes centros de diversión tenía la URSS?. Fluye de su viaje los libros Rusia en 1931, Reflexiones al píe del Kremlin, en la que Cesar Vallejo, menciona que su trabajo "fue un reportaje interpretativo y crítico". La que esta muy alejada la entrevista de El Comercio. 5. La pregunta ¿Por esa época (la prisión en Perú 1922) Vallejo ya estaba vinculado al Partido Comunista?, implica no ignorancia, debido a que el periodista tuvo una militancia "variopinta" conocida. Sino adrede para distorsionar los hechos. El partido Socialista del Perú se fundó recién en Octubre de 1928, al mes siguiente se funda la célula marxista leninista en Francia, en la cual Vallejo fue protagonista. Las fechas no concuerdan. Por favor no diga posteriormente que se refería a una "época del imperialismo..etc, etc.". .6. Vallejo no estuvo de acuerdo con los juicios promovidos por Stalin, incluso en una obra y/o poema menciona y reprueba a los “obispos bolcheviques”. El militante revolucionario fue leninista, empero Georgette, era Troskysta, Maoísta, Guevarista, con un espíritu amplio, no era militante de partido, era militante de la vida y obra de su amado compañero. 7. La obra escrita sin editar de Vallejo se encontraba en el hogar. Georgette Vallejo responde: Apenas sepultado Vallejo, será Gonzalo Moré, cuyo terrible desorden es conocido, quien viene a pedir los originales, en nombre de “Paz y democracia” que resuelve editar los versos póstumos de Cesar Vallejo. Sin la menor objeción los entrego a More, quien los lleva sin recibo, no teniendo yo ni copia de ellos. Después de un tiempo mucho mas que regular, fracasado el famoso proyecto…..More me los devuelve sin explicación…” Georgette Vallejo Allá ellos, allá ellos, allá ellos” 8. Por el contrario de lo mencionado por André Coyne, los restos de Georgette Vallejo deben acompañar al poeta Cesar Vallejo en Montparnasse, no como señala Coyne (la tumba donde se encuentran los restos de la señora madre de Georgette se encuentra en Monte Rougge- monte rojo). No se olvide que Georgette Vallejo compro la tumba en Montparnasse en 1970. Desde la fecha de fallecimiento de nuestro poeta universal en 1938 hasta 1970 los restos de Vallejo acompañaron a Marie Travers, madre de Georgette Vallejo. 9. Con respecto a la bohemia de Vallejo, no pensamos que una persona es un santo, pero mejor que responda el mismo poeta: « Yo no soy bohemio: a mí me duele mucho la miseria, ella no es una fiesta para mí, como lo es para otros...” Carta a Pablo Abril de Vivero
Comité Centenario Georgette Vallejo (23/06/08)
No hay comentarios:
Publicar un comentario